Η Ασημίνα Ξηρογιάννη σπούδασε Κλασική Φιλολογία, Θεατρολογία και Υποκριτική τέχνη. Γράφει ποίηση, πεζογραφία, θέατρο, δοκίμιο. Εργάζεται στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση ως Δασκάλα Θεατρικής Αγωγής, αλλά και ιδιωτικά ως Εμψυχώτρια θεατρικού παιχνιδιού.Έχει εκπονήσει 2 Ανθολογίες (Μονόλογοι Συγγραφέων  και Το θέατρο στην Ποίηση.Το έργο της Εποχή μου είναι η Ποίηση είναι ολόκληρο μεταφρασμένο στα Γαλλικά από τον Μισέλ Βόλκοβιτς. Έργα της έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά. Διατηρεί το ιστολόγιο Varelaki.gr (ένθετο λογοτεχνικό notationes). Κριτικές και μεταφράσεις της δημοσιεύονται σε διάφορα έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά.
  •  Πείτε μας δυο λόγια για τη νέα σας ποιητική συλλογή που κυκλοφόρησε φέτος απ’ τις εκδόσεις ΑΩ «Δεύτερη Φύση»
Με εργαλείο την συντομότερη ποιητική φόρμα, με εξήντα -πέντε χαϊκού χωρίς τίτλο δίνω το δικό μου στίγμα αναφορικά με τον τρόπο που φιλτράρω τη ζωή και καταθέτω τις σκέψεις πάνω στις εμπειρίες μου. Ο έρωτας, ο θάνατος, το θέατρο, η τέχνη γενικά, οι αντιφάσεις της ζωής παρελαύνουν ως θέματα και κινητοποιούν τη νόηση και το συναίσθημα χωρίς να σταματούν να μας υπενθυμίζουν πως η ζωή είναι ένα ατέρμονο παίγνιο. Μέσα σε προηγούμενο βιβλίο μου με τίτλο«23 μέρες» είχα συμπεριλάβει 2 ερωτικά  χαϊκού για τις ανάγκες τις αφήγησης. Εδώ πάλεψα πολύ με το είδος ,δεν ήταν καθόλου εύκολο καθώς η φόρμα είναι περιοριστική.

 

  • Τι παραπάνω έχω να προσφέρει στους αναγνώστες αυτή η ποιητική έναντι των υπολοίπων;
Οι αναγνώστες που παρακολουθούν χρόνια την πορεία μου γνωρίζουν πως δεν σταματώ να πειραματίζομαι με διάφορα ήδη γραφής: ποίηση, θέατρο, πεζογραφία, δοκίμιο. Το χαϊκού  είναι ένα είδος που αγαπώ, ήθελα από καιρό να  στραφώ σε αυτό. Και  είναι γεγονός ότι και αυτό το βιβλίο ενισχύει την άποψη κάποιον κριτικών πως τα βιβλία μου επικοινωνούν σαν συγκινονούντα δοχεία και το έργο μου διέπεται από το «συνεχές αδιάσπαστο»

 

  • Ποια ήταν η πρώτη ποιητική συλλογή που διαβάσατε και κατά πόσο σας επηρέασε ώστε να ξεκινήσετε κι εσείς να γράφετε.
Οι σπουδές μου στη Φιλολογία (πρώτο πτυχίο) και η συναναστροφή μου με εξαιρετικούς δασκάλους  έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στην ενασχόλησή μου με τη γραφή. Μελετώντας όλους τους ποιητές στο μάθημα της λογοτεχνίας είχα μια έντονη εικόνα του λογοτεχνικού σύμπαντος κυρίως του ποιητικού. Σολωμός, Καβάφης, Παπαδιαμάντης οι μεγάλες μου αγάπες. Ο Βαγγέλης Αθανασόπουλος  μας μύησε στον Βυζυηνό. Ο Δημήτρης Λιαντίνης μας έμαθε να σκεφτόμαστε και να εκτιμάμε.  Για να έρθω στο παρόν, όπως είναι γνωστό, τα τελευταία πέντε χρόνια μελετώ σχετικά και δημοσιεύω για το έργο δύο ποιητών περισσότερο, ενός ξένου και ενός Έλληνα. Για τον Μαρκ Στραντ και τον Χάρη Βλαβιανό.
Τι είναι αυτό που κάνει ένα ποίημα σπουδαίο;
Η αίσθηση που αφήνει. Αν έχει κάτι να πει. Κάτι νέο! Αλλά και ο τρόπος που εισάγει το νέο. Αν προκαλεί κάποιου είδους συναισθηματική η διανοητική συγκίνηση.

 

  • Τέλος , αφού σας ευχαριστήσω πολύ για το χρόνο που μας αφιερώσατε θα ήθελα να μάθω ποια είναι τα μελλοντικά σας σχέδια. Μας ετοιμάζετε κάτι ή είναι ακόμα νωρίς για νέες αποκαλύψεις.
Γράφω, διαβάζω, δημοσιεύω, μεταφράζω, υπάρχει κίνηση διαρκής. Πάντως ήθελα να πω πως με στοιχειώνει πάντα το έργο μου «Η μυστική ζωή της Μάγιας Μ.». Ενώ το είχα τελειώσει, είχα προ-δημοσιεύσει αρκετά  από αυτό πριν χρόνια, ξαφνικά το απέσυρα και άρχισα να το δουλεύω πάλι. Ίσως να το εκδώσω ως θραύσμα. Ποιος ξέρει;

 

 

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Please enter your comment!
Please enter your name here